你有一使命 You Have a Mission

基督徒的人生應該是一個滿有使命感的人生,因為當我們接受主耶穌作為救主和生命的主的時候,便被命令去做傳福音和栽培門徒的工作。

大多數的人都希望自己的人生是有目的的,因為有目的的人生才有方向,也才會生活得有意義。基督徒的人生是極有意義的,因為我們有一個使命,而且這個使命是極其重要的,關係到別人永恆的命運。傳福音和栽培門徒的工作是生命建造的工作,並且帶有永恆的影響力。這兩項工作之所以是每一個基督徒的使命,乃是因為在我們接受耶穌為主的時候,主便命令了我們必須做的事情。

我鼓勵大家在傳福音或栽培門徒的事工中選擇一項,作為你在教會生活中的一個使命,奉獻你旳時間和心思,參與生命建造的工程。請你與碧剛或單華聯絡,他們便會幫助你在門徒訓練或傳福音的事工中,找到你可以參與的工作。

Every Christian should have a mission in his or her life, because on the day we have accepted Christ as our Savior and Lord, we were commanded to share the gospel and train disciples.

I believe that the majority of people hope to live a life with a purpose, for a purpose in our lives will give direction, and only if we have a life direction we will be able to live a meaningful life. Christian should live the most meaningful life, because we have a mission. This is a very important mission, for it will affect people’s lives eternally. This mission of sharing the gospel and training disciples is a life-building mandate, and we are all commissioned by the Lord on the day that we accepted Him as our Lord.

I encourage you to choose either to commit yourselves in sharing the gospel or training disciples as your participation in our church life. I pray that you will give your time and energy in this life-building mandate. Please contact Bigang and Shanhua to learn about this ministry, and they will be happy to involve you in this most meaningful work.



活出福音的生活 Live a Life Worthy of the Gospel

(腓立比書Philippians 1:27-30)

一個人的言談舉止應該與他的身份相稱。日本人在重要的社交場合上,都喜歡穿上傳統和服,因為他們以作為日本人而自豪。在保羅的時代,羅馬人無論到那裡,都會活出羅馬人的身份和尊嚴來。保羅勸勉腓立比的信徒,在生活的言談舉止上,要活出耶穌基督的門徒和天國公民的身份和尊嚴。
保羅在這一點上可以成為腓立比信徒和我們的榜樣,因為他不以作耶穌基督的門徒為恥(羅1:16)。保羅在所到之處都公開地傳講福音,也預備為所信的道和作為基督徒而受苦。
基督徒在當時的社會中要活出天國公民的身份,會惹來壓力甚至逼害。因此,保羅要求腓立比信徒在教會生活中保持合一的生活,在所信的真理上站立穩固,並在面對外在壓力時勇敢剛強。
保羅在要求別人的時候,不忘提醒他們,他也和他們一起同受挑戰與壓力,所以他明白他們的處境。保羅要把他得勝的秘訣告訴他們,這得勝的力量就是神的恩典和信徒的團契生活。

經文默想
請你嘗試把第二十七節用在自己的日常生活中,思想如何才能在行事為人上與基督的福音相稱。

One’s lifestyle and conduct should reflect one’s identity. Japanese loves to put on their traditional outfits in some important public events for they are proud of being Japanese. During the New Testament times, the Romans were traveling everywhere but they kept their Roman lifestyle and carried with their national pride. Paul exhorted the Philippians’ brethren to have the lifestyle that would reflect their identity as Christ followers and the dignity of the kingdom citizenship.

Paul’s life was shown to be the example for the Philippians, for he was not ashamed of being the disciple of Jesus (Romans 1:16). Wherever Paul went, he publicly proclaimed the gospel, and was ready to suffer for his faith and Christ.

At that time Christians would receive pressure and even persecution if they wanted to live the kingdom lifestyle. Therefore, Paul urged the brethren in Philippi to keep themselves in fellowship with the spirit of unity, and stand firm in faith, to allow them to be strong enough to take challenges from outside.

When Paul exhorted them to live a kingdom lifestyle, he also reminded them that they were not alone to face all those pressure and challenge for he had been struggling all along in the past. Therefore, Paul knew what they were facing and wanted to tell them the secret of overcoming hardships, which was the strength from God’s grace and Christian fellowship.

Meditation on the Scripture
Please use verse 27 in your daily life, and think of ways to live a life worthy of the gospel.

誠實無過 Free From Impurity and Blames

(腓立比書Philippians 1:10-11)

保羅為我們禱告,希望我們成為誠實無過的人。如果要成為誠實無過,必須先要能明辨是非,或者,要先能喜愛那美好的事。什麼是那美好的事呢?保羅指那美好的事,是神認為美好的事,就是聖經教導有關我們各種的屬靈操練。
這是值得讓我們思考的一個嚴肅的問題:聖經教導我們有關各種的屬靈操練,是否也是我們認為美好的事呢?保羅要我們不單能分辨出這些美好的事來,更要去喜愛它們。分辨只是知道。許多基督徒都知道聖經的教導,但不一定喜愛那些教導,因為喜愛那些教導就一定努力去遵行這些教導。
原來在生活中,有許多事情雖然是對的,但卻不一定是好的。更有發人深省的情況,就是有一些社會上眾人都認為是對的和好的事物,但聖經卻不一定認為是對的和好的。在這一點上,保羅要我們能分辨出來,所以在前一節要我們追求更強的分辨能力。基督徒應該接受聖經是我們行事為人和一切價值的標準。當我們的觀念或社會的觀念和聖經的觀念矛盾時,我們應該接受聖經的教導,用聖經的真理批判自己的想法和社會流行的觀念。
我們如果能夠辨明是非(什麼是聖經認為美好的事),又喜好那些聖經認為是對的和美好的事物,我們就是在過誠實無過(純潔無可指責)的生活,會慢慢結出公義(仁義)的果子了。
在這次崇拜中你有沒有聽見一些聖經的教訓,並知道它們是美好的呢?你如何在這星期的生活中去實踐它們呢?

Paul prayed for us to live a life being free from impurity and blame. If we want to be free from impurity and blame, we must first know how to differentiate good from evil (or to choose the best). How to define good? Good to Paul means good in God’s eye, which are the spiritual things that the Bible teaches us.

It is a very serious issue that demands us to think through it: Do we see all the spiritual disciplines as good as the Bible teaches us? Paul urges us not only just to differentiate good from evil, but to choose the best. A lot of Christians know that the Bible teaches us good things, but they do not necessary choose those good things, for if they choose them, they should also practice them.

As a matter of fact, many things in life are right but not good. Some situations even cause us a deeper thinking, which people in the society think right and good, but the Bible has a total different perspective. This is where Paul warns us to give caution to. Therefore, in the previous verse Paul urges us to increase our ability of discernment. Christians should take Bible as the standard measure for everything. Whenever there is a conflict between the social value and the biblical value, we should accept the biblical value and use it to evaluate our understanding and the secular perspectives. If we choose the best, and love whatever the Bible says right and good, we will be able to free from impurity and blame, and bear the fruit of righteousness.

Have you heard of any biblical teaching in this worship service and know that it is good? How may you put what you have learned into your daily practice in this coming week?

體會耶穌的心腸 Have the Same Heart of Jesus

(腓立比書Philippians 1:1-11)

腓立比書是保羅在獄中寫成的,但卻充滿著積極的精神,鼓勵信徒要常常喜樂,更熱心事主傳揚福音。保羅常常為福音和各人的屬靈成長而奔波,但他卻沒有絲毫埋怨,反而在為各人代禱時心中產生喜樂(1:3-4)。我相信保羅心中充滿著耶穌的愛,因為主也是為了愛我們而來到我們當中,也為我們嚐盡苦難。保羅因為分享了主的愛,所以他能夠體會主的心腸,以同樣的愛去愛人。

保羅對福音工作是極其執著的,也是他生存的最主要目的,以致在獄中仍不忘傳揚福音,也因為信徒能像他一樣熱心傳福音而高興(1:5-8)。這是因為保羅分享了基督的愛,所以也分享了基督福音的使命。耶穌是為了成就福音而來,保羅也是為了傳揚福音而活。耶穌極其關心門徒的屬靈生命,在與他們同在的三年中不斷教導他們,為他們祈求。保羅也極關心弟兄姊妹的屬靈生命,天天為他們的愛心、信心、智慧,並聖潔的生活禱告,又勞心勞力地教導勸誡他們(1:9-11)。從保羅的一生中,我們可以很清楚看出基督的形象,因為他深深體會了耶穌基督的心腸。
 
Even though Paul wrote this epistle in the prison, his spirit revealed in it as an encouragement to people became their joy and strength in preaching the gospel. Paul had labored very hard for the gospel and people’s spiritual growth, but he had no complaint. Instead, he kept praying for them and gained joy by doing it. (1:3-4) I believe that Paul must be filled with Christ’s love in his heart. Because of love Jesus came to us and suffered for us. Paul had shared Christ’s love, so that he also loved others with the same love.

The perseverance of Paul in preaching the gospel tells us that sharing the gospel had the top priority in his life, and therefore, even prison would not stop him. He was so pleased to hear that people shared his enthusiasm to preach the gospel which brought joy to his heart. (1:5-8) Because Paul had shared Christ’s love, so that he also shared His mission. The purpose for Jesus coming to us was to fulfill the salvation plan, and by sharing Christ’s life, preaching the gospel became also the purpose for Paul to live. Jesus cared about His disciples very much, and for three years He taught them and prayed for them. Paul also cared about his brothers and sisters, and prayed for their love, faith, wisdom and godly life everyday. He had labored very hard to teach and discipline them. (1:9-11) In Paul’s life, we can easily see the image of Christ, because he had shared the same heart of Jesus.

關心主所關心的 Care What the Lord Cares

約翰福音第十七章是耶穌快要離世之前的禱告,內容充滿感情和深刻的屬靈教訓。我們從這篇禱文中認識到耶穌所關心的事,可以成為我們學習禱告的範例。

首先,耶穌在禱告時是舉目望天的,這也是猶太人常用的禱告姿態。我們在禱告時也不妨舉目望天,藉著這個姿態提醒自己,不要只著眼在地上的事。唯有當我們的禱告是向上的,向著神的事情的,我們才在禱告的操練上明白神的心意。從第一節到第十節,我們看見耶穌的禱告內容只有兩個,就是神的榮耀和門徒的靈命。耶穌要榮耀神,這是祂最大關心的事。祂知道遵行神的旨意,就是榮耀祂的方法,所以在禱告中祂求自己能完成神的事情,讓神在祂身上得著榮耀。

第二件最重要的事,就是門徒的屬靈生命,所以祂經常不斷為門徒禱告。在耶穌臨離世之前,祂迫切地為門徒的屬靈需要禱告。

我們要學習禱告,就應該學習耶穌的禱告。耶穌在禱告中最關心的事情,也應該是我們禱告中最關心的事情。我們願意在禱告中,經常為神的榮耀,並弟兄姊妹的屬靈生命禱告嗎?

John 17 is the prayer of Jesus before he was crucified on the cross. In this last prayer there are full of passion and teachings, and from it we will learn the things concern our Lord most. It is also the model prayer that Jesus has set for us.

First of all, looking toward heaven is a common gesture of how a Jew will pray, and Jesus prayed with this very gesture to remind us the divine dimension of prayer. When we pray let us pray with our eyes looking toward heaven not just focusing on earthly things. Only if we focus our prayer on the heavenly things, we can understand God’s will.

From verses one to ten, we find out that there are two things in Jesus’ prayer, which are glorifying God and caring about His disciples. Jesus wants to glorify God, and glorifying God actually is his deepest concern. He knows that there is only one way to glorify God, which is by obeying God’s will. Therefore, in His prayer, He asks God to give Him the power to accomplish His task in order through His service God’s name will be glorified.

The second important thing in His prayer is the spiritual life of His disciples. He has been unceasingly praying for His disciples even to the last minute of His crucifixion. He keeps praying for their spiritual healthiness and maturity in Him and God.

If we want to learn about prayer, we should learn from Jesus’ prayer. The things that Jesus cares most should also be the things we care most. Should we pray for God’s glory, and the spiritual lives of our brothers and sisters?

教會動態 News and Events

各項聚會時間表 Meeting Schedule

主日崇拜 Sunday Worship 週日 Sunday, 11:00am
成人主日學 Adult Sunday School 週日 Sunday, 9:30am
兒童主日學 Children Sunday School 週日 Sunday, 9:30am
嬰兒及幼兒班 Nursery / Toddler’s Class 週日 Sunday, 11:00am
Bible-in-Life 少青班 Youth Class 週日 Sunday, 11:00am
愛筵 Lunch Fellowship 週日 Sunday, 12:30pm
禱告會 Prayer Meeting 每月第二及第四個週三
2nd & 4th Wednesdays, 7:30pm
團契組 Fellowship Groups
Please visit page for information